1. Home
  2.  › 
  3. Latest

Latest Quotes

“If you feel too much, there’s still a place for you here. If you feel too much, don’t go. It this world is too painful, stop and rest. It’s okay to stop and rest. If you need a break, it’s okay to say you need a break.This life –it’s not a contest, not a race, not a performance, not a thing that you win. It’s okay to slow down. You are here for more than grades, more than a job, more than a promotion, more than keeping up, more than getting by.This life is not about status or opinion or appearance. You don’t have to fake it. You do not have to fake it. Other people feel this way too. If your heart is broken, it’s okay to say your heart is broken. If you feel stuck, it’s okay to say you feel stuck. If you can’t let go, it’s okay to say you can’t let go.You are not alone in these places. Other people feel how you feel. You are more than just your pain. You are more than wounds, more than drugs, more than death and silence.There is still some time to be surprised. There is still some time to ask for help. There is still some time to start again. There is still some time for love to find you. It’s not too late. You’re not alone. It’s okay –whatever you need and however long it takes- its okay. It’s okay. If you feel too much, there’s still a place for you here. If you feel too much, don’t go. There is still some time.”
“You are right, in one sense, when you speak of honesty. An effort, anyway, with the usual human or feminine retractions. To retreat is not feminine, male, or trickery. It is a terror before utter destruction. What we analyze inexorably, will it die? Will June die? Will our love die, suddenly, instantaneously if you should make a caricature of it? Henry, there is danger in too much knowledge. You have a passion for absolute knowledge. That is why people will hate you.

And sometimes I believe your relentless analysis of June leaves something out, which is your feeling for her beyond knowledge, or in spite of knowledge. I often see how you sob over what you destroy, how you want to stop and just worship; and you do stop, and then a moment later you are at it again with a knife, like a surgeon.

What will you do after you have revealed all there is to know about June? Truth. What ferocity in your quest of it. You destroy and you suffer. In some strange way I am not with you, I am against you. We are destined to hold two truths. I love you and I fight you. And you, the same. We will be stronger for it, each of us, stronger with our love and our hate. When you caricature and nail down and tear apart, I hate you. I want to answer you, not with weak or stupid poetry but with a wonder as strong as your reality. I want to fight your surgical knife with all the occult and magical forces of the world.

I want to both combat you and submit to you, because as a woman I adore your courage, I adore the pain in engenders, I adore the struggle you carry in yourself, which I alone fully realize, I adore your terrifying sincerity. I adore your strength. You are right. The world is to be caricatured, but I know, too, how much you can love what you caricature. How much passion there is in you! It is that I feel in you. I do not feel the savant, the revealer, the observer. When I am with you, it is the blood I sense.

What is more touchingly real than your room. The iron bed, the hard pillow, the single glass. And all sparkling like a Fourth of July illumination because of my joy, the soft billowing joy of the womb you inflamed. The room is full of the incandescence you poured into me. The room will explode when I sit at the side of your bed and you talk to me. I don’t hear your words: your voice reverberated against my body like another kind of caress, another kind of penetration. I have no power over your voice. It comes straight from you to me. I could stuff my ears ad it would find its way into my blood and make it rise.

I am impervious to the flat visual attack of things. I see your khaki shirt hung up on a peg. It is your shirt and I could see you in it – you, wearing a color I detest. But I see you, not the khaki shirt. Something stirs in me as I look at it, and it is certainly the human you. It is a vision of the human you revealing an amazing delicacy to me. It is your khaki shirt and you are the man who is the axis of my world now. I revolve around the richness of your being.

"Come closer to me, come closer. I promise you it will be beautiful.”

You keep your promise.

Listen, I do not believe that I alone feel that we are living something new because it is new to me. I do not see in your writing any of the feelings you have shown me or any of the phrases you have used. When I read your writing, I wondered, What episode are we going to repeat?

You carry your vision, and I mine, and they have mingled. If at moments I see the world as you see it (because they are Henry’s whores I love them), you will sometimes see it as I do.”
“This is a confession: I love you. Last Sunday in church— bad you, who refused to come to see our beautiful new windows!— only last Sunday, my dear one, when I asked the Lord what to do about it, I was told to act as I am acting now. You see, there is no alternative. I have loved you from the minute I saw you. I am a passionate and lonely woman and you are the love of my life. 

Now, my dearest, dearest, mon cher, cher monsieur, you have read this; now you know. So, will you please, at once, pack and leave. This is a landlady’s order. I am dismissing a lodger. I am kicking you out. Go! Scram! Departez! I shall be back by dinnertime, if I do eighty both ways and don’t have an accident (but what would it matter?), and I do not wish to find you in the house. Please, please, leave at once, now, do not even read this absurd note to the end. Go. Adieu. 

The situation, chéri, is quite simple. Of course, I know with absolute certainty that I am nothing to you, nothing at all. Oh yes, you enjoy talking to me (and kidding poor me), you have grown fond of our friendly house, of the books I like, of my lovely garden, even of Lo’s noisy ways— but I am nothing to you. Right? Right. Nothing to you whatever. But if, after reading my “confession,” you decided, in your dark romantic European way, that I am attractive enough for you to take advantage of my letter and make a pass at me, then you would be a criminal— worse than a kidnaper who rapes a child. You see, chéri. If you decided to stay, if I found you at home (which I know I won’t— and that’s why I am able to go on like this), the fact of your remaining would only mean one thing: that you want me as much as I do you: as a lifelong mate; and that you are ready to link up your life with mine forever and ever and be a father to my little girl. 

Let me rave and ramble on for a teeny while more, my dearest, since I know this letter has been by now torn by you, and its pieces (illegible) in the vortex of the toilet. My dearest, mon très, très cher, what a world of love I have built up for you during this miraculous June! I know how reserved you are, how “British.” Your old-world reticence, your sense of decorum may be shocked by the boldness of an American girl! You who conceal your strongest feelings must think me a shameless little idiot for throwing open my poor bruised heart like this. In years gone by, many disappointments came my way. Mr. Haze was a splendid person, a sterling soul, but he happened to be twenty years my senior, and— well, let us not gossip about the past. My dearest, your curiosity must be well satisfied if you have ignored my request and read this letter to the bitter end. Never mind. Destroy it and go. Do not forget to leave the key on the desk in your room. And some scrap of address so that I could refund the twelve dollars I owe you till the end of the month. Good-bye, dear one. Pray for me— if you ever pray.”
“Lenin had been a risk-taker. Trotsky had been one, too, until Stalin had made him the Bill Gates of the Soviet Union, the excoriated crypto-reactionary. But Stalin himself hadn’t needed to take so many risks, because terror worked better. Although, to a man, the new revolutionaries all claimed to worship risk-taking— a relative term in any case, since the risk in question was of losing some venture capitalist’s money, at worst of wasting a few parentally funded years, rather than, say, the risk of being shot or hanged— the most successful of them had instead followed Stalin’s example. Like the old politburos, the new politburo styled itself as the enemy of the elite and the friend of the masses, dedicated to giving consumers what they wanted, but to Andreas (who, admittedly, had never learned how to want stuff) it seemed as if the Internet was governed more by fear: the fear of unpopularity and uncoolness, the fear of missing out, the fear of being flamed or forgotten. In the Republic, people had been terrified of the state; under the New Regime, what terrified them was the state of nature: kill or be killed, eat or be eaten. In both cases, the fear was entirely reasonable; indeed, it was the product of reason. The full name of the Republic’s ideology had been Scientific Socialism, a name pointing backward to la Terreur (the Jacobins, with their marvelously efficient guillotine, may have been executioners, but they fashioned themselves as executors of Enlightenment rationality) and forward to the terrors of technocracy, which sought to liberate humanity from its humanness through the efficiency of markets and the rationality of machines. This was the truly eternal fixture of illegitimate revolution, this impatience with irrationality, this wish to be clean of it once and for all.”

About The Authors

This page was created by our editorial team. Each page is manually curated, researched, collected, and issued by our staff writers. Quotes contained on this page have been double checked for their citations, their accuracy and the impact it will have on our readers.

Kelly Peacock is an accomplished poet and social media expert based in Brooklyn, New York. Kelly has a Bachelor's degree in creative writing from Farieligh Dickinson University and has contributed to many literary and cultural publications. Kelly assists on a wide variety of quote inputting and social media functions for Quote Catalog. Visit her personal website here.

Kendra Syrdal is a writer, editor, partner, and senior publisher for The Thought & Expression Company. Over the last few years she has been personally responsible for writing, editing, and producing over 30+ million pageviews on Thought Catalog.